NL-vlag-afb-txt-v2
FR-vlag-afb-txt

WELCOME, BIENVENUE...

…Je suis Angélique de Rooij  de la Clarté, interprète Néerlandais-Français et Français-Néerlandais.

Je traduis avec souplesse, précision et un grand sens de la nuance. Ma mission est d`avoir une conversation aussi naturelle que possible et de ne laisser aucune place aux malentendus.

J’utilise bien entendu le code d’interprétation en ce qui concerne la fiabilité, le professionnalisme et la discrétion en faisant en sorte que tout le monde soit à l`aise. Vous obtiendrez toujours une approche personnelle et une qualité garantie à prix abordable.

“Dans la vie comme dans la langue les nuances sont capitales”.

À propos de moi

Je suis née et j’ai grandi aux Pays-Bas et j’y mène une vie complètement bilingue. Le français est ma deuxième langue maternelle, appris lors de la longue période pendant laquelle j`ai vécu et travaillé en France. En me plongeant dans la vie française de tous les jours, je me suis appropriée les subtilités de la langue de telle manière que les Français ne soupçonnent pas que mes racines soient aux Pays-Bas. La langue et la culture sont ma passion. Les journaux français, les livres, la musique, les films, etc. me nourrissent. Mon grand cercle de connaissances francophones me tient alerte et reliée.

“Afin d’être en mesure de bien interpréter à toute occasion, j’étudie bien le sujet auparavant pour m’y préparer consciencieusement”

Angelique de Rooij-website-summer
FR-NL_NL-FR-afb-v1

APPELEZ-MOI

Appelez-moi pour un premier entretien sans aucun engagement: 0031-621 511 327. Lors de ce premier entretien, nous pourrons déterminer ce que je peux faire pour vous.

Ou envoyez-moi un e-mail en cliquant sur le bouton ci-dessous.

SERVICES

Je fais de l’interprétariat aussi bien pour les particuliers que pour les entreprises. Mais je suis également disponible pour les services suivants :

LORS DES PRÉSENTATIONS

des entreprises, des salons,
des événements, etc.

LORS DES VISITES GUIDÉES

dans les musées, les villes ou
les entreprises

LORS DES INTERVIEWS

journalistiques, professionnelles
ou personnelles

LORS D’ENTRETIENS

pour les instances gouvernementales,
les entreprises, les formations, etc.

LORS DES APPELS TÉLÉPHONIQUES

avec des relations d`affaires, notaire,
agent immobilier, hôpital,etc.

EN TANT QU’HÔTESSE

À des réunions internationales,
salons, événements

RÉFÉRENCES

CONTACT